Semasa Dinasti Joseon gelaran, gaya panggilan dan bentuk sapaan diraja amat meluas dan kompleks. Gelaran umum raja ialah wang (왕, 王), manakala Gojong dari Korea memahkotai dirinya hwangje (황제), atau maharaja, gelaran yang hanya dibenarkan untuk Maharaja Cina.[1] Gelaran rasmi datang dengan bentuk sapaan rasmi, bergantung kepada siapa yang menyapa dan dengan siapa yang disapa.
Kerabat diraja
Penamaan
Raja-raja di Korea (mengikut adat Cina) mempunyai beberapa nama, berubah dengan gelaran mereka. Para putera diberi nama kanak-kanak, dan apabila mereka dilantik sebagai putera mahkota, mereka diberi nama dewasa dan nama putera mahkota. Apabila mereka menjadi raja, mereka dipanggil sebagai raja, nama peribadi tidak digunakan. Setelah kematian seorang raja, baginda diberi beberapa nama. Satu ialah nama kuil (묘호, myoho), yang diberikan kepadanya ketika tablet roh diletakkan di Kuil Jongmyo. Inilah nama yang biasanya dirujuk ahli sejarah kepada raja-raja Joseon. Myoho boleh berakhir sama ada dengan jo (조, 祖, "pengasas") atau jong (종, 宗). Suku kata sebelumnya adalah kata sifat yang sesuai untuk raja. Nama lain ialah nama anumerta (시호, siho). Ini adalah nama yang lebih panjang, yang terdiri daripada ciri-ciri pemerintahan raja tersebut.[2][3][4] Sebagai contoh, nama anumerta Gyeongjong dari Joseon ialah Gyeongjong Gakgong Deokmun Ingmu Sunin Seonhyo Daewang (경종각공덕문익무순인선효대왕), manakala nama kuilnya ialah Gyeongjong.
Gelaran dan gaya panggilan
Bentuk panggilan digabungkan dengan nama, gelaran atau kedua-duanya, contohnya:
- Taejo daewang mama ("Yang Teramat Mulia [mendiang] raja besar Taejo")
- Donggung mama (digunakan oleh kerabat lebih tua); seja joha (Yang Teramat Mulia Putera Mahkota)
- Gongju agissi (semasa kanak-kanak); gongju mama (semasa dewasa) (Yang Teramat Mulia, Puteri)
Gelaran | Bentuk panggilan | Penerangan | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Perumian Semakan | Hangul | Hanja | RR | Hangul | Hanja | |
Raja | ||||||
Wang[5] Jusang[6] |
왕 주상 임금 나랏님 국왕 금상 상감 대전 과인 |
王 主上 – – 國王 今上 上監 大殿 寡人 |
Jeonha | 전하 | 殿下 | Raja, pemerintah semasa. Baginda dipanggil dengan cara yang berbeza bergantung kepada yang bertutur dan situasi. |
Sangwang | 상왕[13] | 上王 | Jeonha | 전하 | 殿下 | Mantan Raja, seorang raja yang masih hidup yang telah secara sukarela menyerahkan takhta kepada raja semasa. |
Taesangwang | 태상왕[14] | 太上王 | Jeonha | 전하 | 殿下 | Mantan Raja Besar, seorang raja yang menuruni takhta yang melepaskan kekuasaannya sebelum mantan raja yang lain. |
Seondawang | 선대왕[15] | 先大王 | Mama | 마마 | 媽媽 | Raja Pendahulu Besar, gelaran dan bentuk panggilan untuk seorang raja yang sudah mangkat. Lihat juga: Daewang |
Daewang | 대왕[16] | 大王 | Mama | 마마 | 媽媽 | Raja Besar, mantan raja yang sudah mangkat, see also: Seondaewang |
Permaisuri utama raja | ||||||
Wangbi Jungjeon |
왕비[17] 중전[18] |
王妃 中殿 |
Mama | 마마 | 媽媽 | Raja permaisuri, permaisuri utama raja semasa. |
Taesangwangbi | 태상왕비[14] | 太上王妃 | Mama | 마마 | 媽媽 | Permaisuri damping Taesangwang |
Daebi | 대비[19] | 大妃 | Mama | 마마 | 媽媽 | Permaisuri balu, permaisuri utama raja yang mati (mungkin ibunda kepada raja semasa). |
Wangdaebi | 왕대비[20] | 王大妃 | Mama | 마마 | 媽媽 | Permaisuri Balu Diraja, seorang permaisuri utama bekas raja mendahului daebi atau ibunda saudara atau nenenda kepada raja semasa. |
Daewangdaebi | 대왕대비[21] | 大王大妃 | Mama | 마마 | 媽媽 | Permaisuri Balu Besar Diraja, seorang permaisuri utama bekas raja mendahului daebi dan wangdaebi atau moyang kepada raja semasa. |
Wanghu | 왕후[22] | 王后 | Mama | 마마 | 媽媽 | Gelaran permaisuri selepas mangkat. |
Ibu bapa raja | ||||||
Daewongun | 대원군[23] | 大院君 | Mama | 마마 | 媽媽 | Apabila ayahanda raja tidak menjadi raja sebelum itu, dia diberi gelaran ini. Ini lebih kurang bermaksud "putera besar". |
Budaebuin | 부대부인[24] | 府大夫人 | Mama | 마마 | 媽媽 | Isteri Daewongun |
Buwongun | 부원군[25] | 府院君 | Daegam | 대감 | 大監 | Bapa permaisuri, lebih kurang bermaksud "Putera" dan bentuk panggilannya "Yang Mulia". |
Bubuin | 부부인 | 府夫人 | Ibu permaisuri. | |||
Keturunan raja dan pasangan utama mereka | ||||||
Wonja | 원자[26] | 元子 | Mama | 마마 | 媽媽 | Putera Diraja. Gelaran dan bentuk panggilan putera sulung raja, sebelum dilantik sebagai putera mahkota. |
Wangseja Seja Donggung[27] |
왕세자[28] |
王世子 世子 東宮 |
Jeoha Jeoha Mama |
저하 저하 마마 |
邸下 邸下 媽媽 |
Putera mahkota, anakanda raja yang dilantik sebagai pewaris takhta. |
Wangsejabin Sejabin Bingung |
왕세자빈[30] 세자빈[30] 빈궁[31] |
王世子嬪 世子嬪 嬪宮 |
Mama | 마마 | 媽媽 | Puteri mahkota, pendamping utama pewaris takhta. |
Wangseje | 왕세제[32] | 王世弟 | Jeoha | 저하 | 邸下 | Saudara raja ketika apabila dilantik sebagai pewaris takhta. |
Wangseson | 왕세손[33] | 王世孫 | Hapa | 합하 | 閤下 | Anakanda lelaki putera mahkota. |
Daegun | 대군[34] | 大君 | Daegam | 대감 | 大監 | Putera besar, anakanda lelaki raja dan raja permaisuri, tidak berhak menjadi putera mahkota. |
Bubuin | 부부인[35] | 府夫人 | Mama | 마마 | 媽媽 | Isteri seorang putera yang mempunyai gelaran "Daegun". |
Gun Wangja |
군[36] 왕자 |
君 王子 |
Daegam | 대감 | 大監 | Putera, anakanda raja dan gundik, atau cucunda raja yang lahir dari seorang putera yang tidak dilantik menjadi putera mahkota. Mereka dipanggil sebagai wangja sebelum dewasa. |
Gunbuin | 군부인[37] | 郡夫人 | Mama | 마마 | 媽媽 | Isteri seorang putera yang mempunyai gelaran "Gun". |
Gongju | 공주[38] | 公主 | Agissi Mama |
아기씨 마마 |
– 媽媽 |
Puteri, anak perempuan raja dan raja permaisuri. Agissi digunakan semasa zaman kanak-kanak, Mama digunakan semasa dewasa. |
Ongju | 옹주[39] | 翁主 | Agissi Mama |
아기씨 마마 |
– 媽媽 |
Puteri, anakanda perempuan raja dan gundik. |
Gunwi | 군위 | 君尉 | Buma | 부마[40] | 駙馬 | Menantu lelaki raja, suami puteri. |
Sources: Royalark[41][42] |
Pasangan dan gundik
Pasangan dan gundik raja di dalam harem (hugung, 후궁/ 後宮) mempunyai pangkat tertentu, mengikut gelaran dan bentuk panggilan yang dirumuskan.[41] Gelaran datang dengan bentuk panggilan mama (마마 / 媽媽).
Kekananan selepas raja permaisuri:
Hangul | Hanja | Perumian Semakan | Pangkat |
---|---|---|---|
Pasangan (bi, 비) | |||
귀비 | 貴妃 | Gwibi | senior 1 (정1품)[43] |
숙비 | 淑妃 | Sukbi | |
원비 | 元妃 | Wonbi | |
덕비 | 德妃 | Deokbi | |
현비 | 賢妃 | Hyeonbi | |
Gundik(Gwibin, 귀빈) | |||
빈 | 嬪 | Bin[44] | senior 1 (정1품) |
귀인 | 貴人 | Gwiin | junior 1 (종1품) |
소의 | 昭儀 | Soui | senior 2 (정2품) |
숙의 | 淑儀 | Sugui | junior 2 (종2품) |
소용 | 昭容 | Soyong | senior 3 (정3품) |
숙용 | 淑容 | Sugyeong | junior 3 (종3품) |
소원 | 昭媛 | Sowon | senior 4 (정4품) |
숙원 | 淑媛 | Sugwon | junior 4 (종4품) |
Gundik putera mahkota[45] | |||
양제 | 良娣 | Yangje | junior 2 (종2품) |
양원 | 良媛 | Yangwon | junior 3 (종3품) |
승휘 | 承徽 | Seunghwi | junior 4 (종4품) |
소훈 | 昭訓 | Sohun | junior 5 (종5품) |
Sumber: Royalark[41][42][46] |
Istana diraja
Hangul | Hanja | Perumian Semakan | Rank | |
---|---|---|---|---|
Istanawati (Gungnyeo, 궁녀)[47] | ||||
상궁 | 尙宮 | Sanggung | senior 5 (정5품) | |
상의 | 尙儀 | Sangui | ||
상복 | 尙服 | Sangbok | junior 5 (종5품) | |
상식 | 尙食 | Sangsik | ||
상침 | 尙寢 | Sangchim | senior 6 (정6품) | |
상공 | 尙功 | Sanggong | ||
상정 | 尙正 | Sangjeong | junior 6 (종6품) | |
상기 | 尙記 | Sanggi | ||
전빈 | 典賓 | Jeonbin | senior 7 (정7품) | |
전의 | 典衣 | Jeoni | ||
전선 | 典膳 | Jeonseon | ||
전설 | 典設 | Jeonseol | junior 7 (종7품) | |
전제 | 典製 | Jeongje | ||
전언 | 典言 | Jeoneon | ||
전찬 | 典贊 | Jeonchan | senior 8 (정8품) | |
전식 | 典飾 | Jeonshik | ||
전약 | 典藥 | Jeonyak | ||
전등 | 典燈 | Jeondeung | junior 8 (종8품) | |
전채 | 典彩 | Jeonchae | ||
전정 | 典正 | Jeonjeong | ||
주궁 | 奏宮 | Jugung | senior 9 (정9품) | |
주상 | 奏商 | Jusang | ||
주각 | 奏角 | Jugak | ||
주변징 | 奏變徵 | Jubyeonjing | junior 9 (종9품) | |
주징 | 主徵 | Jujing | ||
주우 | 奏羽 | Juu | ||
주변궁 | 奏變宮 | Jubyeongung | ||
Sida-sida (Naesi, 내시)[48] | ||||
상선 | 尙膳 | Sangseon | junior 2 (종2품) | |
상온 | 尙醞 | Sangon | senior 3 (정3품) | |
상다 | 尙茶 | Sangda | ||
상약 | 尙藥 | Sangyak | junior 3 (종3품) | |
상전 | 尙傳 | Sangjeon | senior 4 (정4품) | |
상책 | 尙冊) | Sangchaek | junior 4 (종4품) | |
상호 | 尙弧 | Sangho | senior 5 (정5품) | |
상탕 | 尙帑 | Sangtang | junior 5 (종5품) | |
상세 | 尙洗 | Sangse | senior 6 (정6품) | |
상촉 | 尙燭 | Sangchok | junior 6 (종6품) | |
상훼 | 尙煊 | Sanghwe | senior 7 (정7품) | |
상설 | 尙設 | Sangseol | junior 7 (종7품) | |
상제 | 尙除 | Sangje | senior 8 (정8품) | |
상문 | 尙門 | Sangmun | junior 8 (종8품) | |
상경 | 尙更 | Sanggyeong | senior 9 (정9품) | |
상원 | 尙苑 | Sangwon | junior 9 (종9품) |
Rujukan
- ^ Ian Mladjov. "KOREA (HANGUK/JOSEON)" (pdf). University of Michigan. Dicapai pada 2014-04-01.
- ^ "Rediscovering aesthetics of Jongmyo Shrine". Korea Times. Dicapai pada 2015-12-09.
- ^ "Korea: Notes". archontology.org. Diarkibkan daripada yang asal pada 2015-12-22. Dicapai pada 2015-12-09.
- ^ "조선시대 국왕호칭의 종류와 의미 The Kinds and Meaning of King's Name in the Chosun Dynasty". 역사와경계 (dalam bahasa English dan Korean). NRF (52): 46–67. 2004. Dicapai pada 2015-12-09.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ a b "왕" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "주상" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "나랏님" (dalam bahasa Korean). Daum Dictionary. Dicapai pada 2014-04-01.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "국왕" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "금상" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "상감" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "대전" (dalam bahasa Korean). Britannica Korea. Diarkibkan daripada yang asal pada 2014-04-02. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ The king used to address himself this way. "과인" (dalam bahasa Korean). Daum Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "상왕" (dalam bahasa Korean). Daum Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ a b "태상왕" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "선대왕" (dalam bahasa Korean). Daum Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "대왕" (dalam bahasa Korean dan English). Daum Dictionary. Dicapai pada 2014-04-01.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "왕비" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "중전" (dalam bahasa Korean). Daum Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "대비" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "왕대비" (dalam bahasa English). National Institute of Korean History. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "대왕대비" (dalam bahasa Korean). National Institute of Korean History. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "왕후" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "대원군" (dalam bahasa Korean dan English). Daum Dictionary. Dicapai pada 2014-04-01.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "부대부인" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "부원군" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "원자" (dalam bahasa Korean dan English). Daum Dictionary. Dicapai pada 2014-04-01.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ Could only be used by older relatives
- ^ a b "왕세자" (dalam bahasa Korean). Daum Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "동궁" (dalam bahasa Korean). Daum Dictionary. Dicapai pada 2014-04-02.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ a b "왕세자빈" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-03.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "빈궁" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-03.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "왕세제" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2015-12-10.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "왕세손" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-03.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "대군" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-03.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "부부인" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-03.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "군" (dalam bahasa Korean). Britannica Korea. Diarkibkan daripada yang asal pada 2014-04-03. Dicapai pada 2014-04-03.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "군부인" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-03.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "공주" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-03.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "옹주" (dalam bahasa Korean). Britannica Korea. Diarkibkan daripada yang asal pada 2014-04-03. Dicapai pada 2014-04-03.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "부마" (dalam bahasa Korean). Naver Dictionary. Dicapai pada 2014-04-03.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ a b c "Styles and Titles". Royalark. Dicapai pada 2014-04-01.
- ^ a b "Glossary". Royalark. Dicapai pada 2015-12-13. Cite has empty unknown parameter:
|1=
(bantuan) - ^ "정일품" (dalam bahasa Korean). Academy of Korean Studies. Diarkibkan daripada yang asal pada 2014-04-16. Dicapai pada 2014-04-15.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ Mempunyai beberapa versi berbeza, seperti 희빈 (Huibin) / 숙빈 (Sukbin) / 경빈 (Gyeongbin) / 창빈 (Changbin) / 선빈 (Seonbin) dll.
- ^ "궁인직" (dalam bahasa Korean). Academy of Korean Studies. Diarkibkan daripada yang asal pada 2014-04-16. Dicapai pada 2014-04-15.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "궁궐(宮闕)" (dalam bahasa Korean). The Academy of Korean Studies. Dicapai pada 2015-12-13.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "궁녀" (dalam bahasa Korean). Britannica Korea via Daum. Diarkibkan daripada yang asal pada 2014-04-15. Dicapai pada 2014-04-15.CS1 maint: unrecognized language (link)
- ^ "내시부" (dalam bahasa Korean). Britannica Korea via Daum. Diarkibkan daripada yang asal pada 2014-04-15. Dicapai pada 2014-04-15.CS1 maint: unrecognized language (link)