Under Article 49 a anyone who has produced a photographic picture has an exclusive right to reproduce the picture and to make it available to the public. This right subsists until 50 years have elapsed from the year in which the picture was produced.
No 73 År 1897 den 5 Februari upprist vid vi...
Stockholms Rådstufvurätts Stjette Afdelning; bet...
... ex officio
aut. ... Jacob Linders
Testament
Jag undertecknad Alfred Bernhard
Nobel förklarar härmed efter moget
betänkade min yttersta vilja i afseende
å den egendom jag vid min död kan ef-
terlemna vara följande:
Mina brorssöner Hjalmar och Ludvig
Nobel, söner af min Broder Robert Nobel, erhålla
hvardera en summa af Två Hundra Tusen Kronor;
Min Brorsson Emmanuel Nobel erhåller Tre
Hundra Tusen och min Brorsdotter Mina Nobel
Ett Hundra Tusen Kronor;
Min Broder Robert Nobels döttrar Ingeborg
och Tyra erhålla hvardera Ett Hundra Tusen Kronor;
Fröken Olga Boettger, för närvarande boende
hos Fru Brand, 10 Rue St Florentin i Paris, erhåller
Ett Hundra Tusen Francs;
Fru Sofie Kapy von Kapivar, hvars adress
är känd af Anglo-Oesterreichische Bank i Wien
är berättigad till en lifränta af 6000 Floriner Ö. W.
som betalas henne af sagde Bank och hvarföre sig
i denna Bank deponerat 150,000 Fl. Ungerska Statspapper.
Herr Alarik Liedbeck, boende 26 Sturegatan,
Stockholm, erhåller Ett Hundra Tusen Kronor;
Fröken Elise Antun, boende 32 Rue de Lubeck,
Paris, är berättigad till en lifränta af Två Tusen
Fem Hundra Francs. Dessutom innestår hos mig
för närvarande Fyratio åtta Tusen Francs henne till-
hörigt Kapital som äger att till henne återbetalas;
Herr Alfred Hammond, Waterford, Texas,
United States, erhåller Tio Tusen Dollars;
Fröknarna Emmy Winkelmann och Marie Winkel-
Fru Gaucher, 2 bis Boulevard du Viaduc, Nîmes, Frankrike, erhåller Ett Hundra Tusen Francs;
Mina tjenare Auguste Oswald, hans hustru, Alphonse Tournand, anstäld vid mitt laboratorium i Sanremo, erhålla hvardera en lifränta af Ett Tusen Francs;
Mina förra tjenare Joseph Girardot 5 Place St Laurent, Châlons sur Saône, Frankrike, äro berättigade till en lifränta af Fem Hundra Francs samt min förra trädgårdsmästare Jean Lecof, hos Fru Desoutter, receveur Curaliste, Mesnil, Aubry pour Ecouen, S. & O. Frankrike, till en lifränta af Tre Hundra Francs.
Herr Georges Fehrenbach, 2 Rue Compiègne, Paris har rätt att lyfta en pens af Fem Tusen Franc årligen d. 1 Januari till och med 1 Januari 1899 då den upphör.
Mina Brorsbarn Hjalmar, Ludvig, Ingeborg och Tyra hafva hvardera hos mig mot quitto innestående Tjugo Tusen Kronor som till dem återbetalas;
Öfver hela min återstående realiserbara förmögenhet förfogas på följande sätt: kapitalet, af utredningsmännen realiserade till säkra värdepapper, skall utgöra en fond, hvars ränta årligen utdelas som prisbelöning åt dem, som under det förlupne året hafva gjort menskligheten den största nytta. Räntan delas i fem lika delar som tillfalla: en del den som inom fysikens område har gjort den vigtigaste upptäckt eller uppfinning; en del den som har gjort den vigtigaste kemiska upptäck eller förbättring; en del den som har gjort den vigtigaste upptäckt inom fysiologiens eller medicinens domän; en del den som inom litteraturen har producerat det utmärktaste i idealisk rigtning; och en del åt den som har verkat mest eller best för folkens förbrödrande och afskaffande eller minskning af stående armeer samt bildande och spridande af fredskongresser. Prisen för fysik och kemi utdelas af Svenska Vetenskapsakademien; för fysiologiska eller medicinska arbeten af Carolinska institutet i Stockholm; för litteratur af Akademien i Stockholm samt för fredsförfäktare af ett utskott af fem personer som väljas af Norska Stortinget. Det är min uttryckliga vilja att vid prisutdelningarne intet afseende fästes vid någon slags nationalitetstillhörighet sålunda att den värdigaste erhåller priset, antingen han är Skandinav eller ej.
Till Exekutorer af dessa mina testamentariska dispositioner förordnar jag Herr Ragnar Sohlman, bosatt vid Bofors, Vermland, och Herr Rudolf Liljequist, 31 Malmskillnadsgatan, Stockholm, och Bengtsfors i närheten av Uddevalla. Som ersättning för deras omsorg och besvär tillerkänner jag Herr Ragnar Sohlman, som antagligen kommer att egna mesta tid deråt, Ett Hundra Tusen Kronor, och Herr Rudolf Liljequist Femtio Tusen Kronor.
Min förmögenhet består för närvarande dels i fastigheter i Paris och San Remo; dels i värdepapper förvarade i Union Bank of Scotland Ld i Glasgow och London, i Crédit Lyonnais, Comptoir National d'Escompte och hos Alphen, Messin & Co i Paris; hos fondsmäklaren M. V. Peter fr Banque Transatlantique, äfvenledes i Paris; hos Direction der Disconto Gesellschaft samt Joseph Goldschmidt & Cie i Berlin; i Ryska Riksbanken samt hos Herr Emmanuel Nobel i Petersburg; i Skandinaviska Kreditaktiebolaget i Göteborg och Stockholm;
left hand side
i Enskilda Banken i Stockholm samt i min
Kassakista 59 Avenue Malakoff, Paris; och dels
i utestående fordringar, patenter, mig tillkommande
patentafgifter eller såkallad royalty, med mera, hvar-
öfver utredningsmännen finna uppgift i mina papper
och böcker.
Detta testamente är hittills det enda giltiga
och upphäfver alla mina föregående testamentariska
bestämmelser om sådane skulle förefinnas efter min död.
Slutligen anordnar jag såsom varande min
uttryckliga önskan och vilja att efter min död
pulsådrorna uppskäras och att sedan detta skett och
tydliga dödstecken af Kompetenta läkare intygats
liket förbrännas i såkallad crematorieugn.
Paris den 27 november
1895
Alfred Bernhard Nobel
att Herr Alfred Bernhard Nobel med fullt förstånd
och af fri vilja undertecknat detta dokument, som
han förklarat vara sin yttersta vilja intygas af oss
på en gång närvarande vittnen:
Sigurd Ehrenborg Thos Nordenfelt
f.d. Löjtnant Konstrukteur
Paris: 86 Boulevard Haussmann 8 Rue Auber Paris
R. W. Strehlenert Leonard Hwass
Ingenieur-Civil Civil-Ingenieur
4 Passage Caroline 4 Passage Caroline
...
{{Information |Description= {{en|Alfred Nobels last will dated november 27th, 1895}} {{de|Alfred Nobels letztes Testament vom 27. November 1895}} {{sv|Alfred Nobels testamente från den 27 november 1895}} |Source=Own work |Date=05 December 2008 |Author=[[
Fail ini mengandungi maklumat tambahan daripada kamera digital atau pengimbas yang digunakan untuk menghasilkannya. Jika fail ini telah diubah suai daripada rupa asalnya, beberapa butiran dalam maklumat ini mungkin sudah tidak relevan.
Pengilang kamera
NIKON CORPORATION
Model kamera
NIKON D80
Tempoh pendedahan
1/60 saat (0.016666666666667)
Nombor F
f/3.8
Penilaian kelajuan ISO
200
Tarikh dan waktu penjanaan data
13:39, 5 Disember 2008
Panjang fokus kanta
34 mm
Haluan
Normal
Leraian mengufuk
72 dpi
Leraian menegak
72 dpi
Perisian digunakan
GIMP 2.6.7
Tarikh dan waktu fail diubah
18:38, 21 Jun 2010
Kedudukan Y dan C
Sama tapak
Atur cara pendedahan
Tidak ditentukan
Versi exif
2.21
Tarikh dan waktu pendigitan
13:39, 5 Disember 2008
Mod pemampatan imej
4
Kecenderungan pendedahan
0
Bukaan tanah maksimum
3.7 APEX (f/3.61)
Mod permeteran
Corak
Sumber cahaya
Tidak diketahui
Denyar
Denyar dinyalakan, cahaya pulang strob dikesan, mod automatik