Telur pollock | |
---|---|
Nama alternatif | Myeongnan, myeongnan-jeot, mentaiko, ikra mintaya |
Jenis | Jeotgal |
Jenis sajian | Banchan |
Tempat asal | Korea |
Bahan utama | Telur pollock Alaska |
sunting · sunting di Wikidata |
Nama serantau | |||||
Nama Korea (telur pollock) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Hangul | 명란 | ||||
Hanja | |||||
Makna literal | telur pollock | ||||
Perumian Semakan | myeongnan | ||||
McCune–Reischauer | myŏngnan | ||||
Nama Korea (telur pollock masin) | |||||
Hangul | 명란젓 | ||||
Hanja | |||||
Makna literal | telur pollock jeotgal | ||||
Perumian Semakan | myeongnan-jeot | ||||
McCune–Reischauer | myŏngnan-chŏt | ||||
Nama Jepun (telur pollock masin) | |||||
Kanji | 明太子 | ||||
Kana | めんたいこ | ||||
| |||||
Nama Jepun (telur pollock masin berempah) | |||||
Kanji | 辛子明太子 | ||||
Kana | からしめんたいこ | ||||
| |||||
Nama Jepun (telur pollock masin sederhana) | |||||
Kanji | 鱈子 | ||||
Kana | たらこ | ||||
| |||||
Nama Rusia (telur pollock masin) | |||||
Bahasa Rusia | икра минтая | ||||
Perumian | ikra mintaya |
Telur pollock ialah telur ikan pollock Alaska (Gadus chalcogrammus). Telur pollock masin ialah bahan masakan popular dalam masakan Korea, Jepun, dan Rusia. Di Korea, telur pollock dipanggil myeongnan (명란), manakala hidangan telur pollock masin dipanggil myeongnan-jeot (명란젓), yang dianggap sebagai jenis jeotgal (makanan laut masin). Makanan ini diperkenalkan ke Jepun selepas Perang Dunia II, dan dipanggil mentaiko (明 太子) dalam bahasa Jepun. Di Rusia, ia dipanggil ikra mintaya (икра минтая ).
Nama
Perkataan Korea myeongnan (명란) bermaksud telur pollock sebagai myeong (명) berasal dari myeongtae (명태), perkataan Korea untuk pollock Alaska, dan ran (란), juga disebut nan, bermaksud "telur (roe)". Mamandangkan jeot (젓) ialah kategori makanan laut masin, kompaun myeongnan-jeot (명란젓) merujuk kepada telur pollock masin.
Perkataan Jepun mentaiko (明 太子) juga merupakan kata sebatian. Walaupun pollock Alaska dipanggil suketōdara (介党鱈 ) dalam bahasa Jepun, mentai (明 太) di sini, dipinjam daripada bahasa Korea kognat myeongtae (명태), merujuk kepada pollock Alaska. Ko (子) ialah perkataan Jepun untuk "anak (telur)".
Perkataan Rusia ikra (икра ) bermaksud "telur ikan" dan mintaya (минтая ) adalah bentuk genetif tunggal mintay (минтай ), yang bermaksud pollock Alaska. Perkataan itu juga berasal dari kognat Korea, myeongtae (명태 ).
Sejarah
Korea
Korea telah menikmati telur pollock Alaska sejak zaman Joseon. Salah satu contoh yang paling awal adalah dari Seungjeongwon ilgi (Jurnal Sekretariat Diraja), di mana catatan 1652 menyatakan: "Pentadbiran pengurusan perlu disoal siasat dengan tegas untuk membawa masuk telur pollock bukan telur ikan kod."[1] Resipi untuk telur pollock masin terdapat dalam buku masakan abad ke-19, Siuijeonseo.
Jepun
Toshio Kawahara (川原 俊夫 , Kawahara Toshio), yang dilahirkan di bandar Busan, Korea semasa pendudukan Jepun, mengambil adaptasi mentaiko untuk citarasa Jepun di Fukuoka pada tahun 1949. Perasa dan rasa berbeza di Jepun. Versi yang lebih ringan, kurang pedas dipanggil tarako (鱈子 ) di Jepun.
Penyediaan dan penggunaan masakan
Korea
Secara tradisinya, myeongnan-jeot dibuat sebelum dongji (solstis musim sejuk). Untingan utuh telur pollock Alaska dibasuh dengan teliti dengan air garam, kemudian diasin dalam sokuri (bakul buluh). Nisbah garam kepada telur berkisar dari kurang dari 5:100 hingga lebih dari 15:100. Selepas 2-3 hari, telur masin dibasuh lalu diperam sekurang-kurangnya sehari dengan gochutgaru (serbuk cili) dan bawang putih yang kisar. Myeongnan-jeot biasanya disajikan dengan beberapa titisan minyak bijan.
Myeongnan-jeot, sama ada mentah, kering, dan/atau dimasak, biasanya dijadikan banchan (hidangan sampingan) biasa dan anju (makanan yang dihidangkan dengan arak). Ia juga digunakan dalam pelbagai hidangan, seperti gyeran-jjim (telur kukus), bokkeum-bap (nasi goreng), dan baru-baru ini dalam masakan pasta Itali gaya Korea.
Myeongnan-jeot adalah khusus dari Wilayah Hamgyong Selatan di Korea Utara, dan Wilayah Gangwon dan Busan, Korea Selatan.
Jepun
Mentaiko dibuat dalam pelbagai rasa dan warna dan boleh didapati di lapangan terbang dan stesen kereta api utama. Ia biasanya dimakan dengan onigiri, tetapi juga dinikmati dengan sendirinya dengan sake. Variasi umum ialah mentaiko pedas (辛子明 太子 karashi mentaiko). Ia adalah produk Hakata di Bandar Fukuoka.
Baru-baru ini di Jepun, pasta mentaiko telah menjadi sangat umum dan popular. Mentaiko dicampur dengan mentega atau mayonis dan digunakan sebagai sos untuk spageti. Jalur nipis Nori sering ditaburi di atas.
Mentaiko dicalonkan sebagai hidangan nombor satu Jepun dalam majalah mingguan Jepun, Shūkan Bunshun.[2]
Rusia
Di Rusia, telur pollock digunakan sebagai lepa sandwic. Produk yang menyerupai pes cecair disebabkan saiz telur yang kecil dan minyak, dijual dalam tin.
Galeri
-
myeongnan-jeot
-
mentaiko
-
myeongnan-jeot
-
myeongnan-jeot di pasaran
-
mentaiko bungkus
-
myeongnan-jeot dibungkus hampagas
-
lepa telur pollock
-
mentaiko bakar
-
mentaiko dalam bento
-
myeongnnanjeot dalam jjigae
-
mentaiko chazuke
-
spaghetti mentaiko
-
piza myeongnan-jeot
Lihat juga
Rujukan
- ^ Cha, Sang-eun (12 September 2015). "A hit abroad, pollock roe is rallying at home". Korea Joongang Daily. Dicapai pada 16 December 2016.
- ^ Ahn (안), Min-jeong (민정) (May 6, 2011). 일본인 좋아하는 밥반찬에 한국의 그것? (dalam bahasa Korean). JPNews. Diarkibkan daripada yang asal pada 2011-11-22. Dicapai pada November 19, 2016. Unknown parameter
|deadurl=
ignored (bantuan)CS1 maint: unrecognized language (link)